俺そこそこモテるんだよ!って英語でなんて言うの?

俺そこそこモテるんだよ!

と訳して欲しいです
よろしくお願いします!
( NO NAME )
2018/03/29 21:31

9

2627

回答
  • I'm kind of popular (to girls) !

kind of は、そこそこと同じ意味です。
若者の間では、Kindaと書かれることもあります。
参考になれば幸いです。
回答
  • I'm quite popular with the girls.

「そこそこ」と英語で表現したいときは quite を使います。
「モテる」はpopular を使って表現できます。
「〜から(に)モテる」と言いたいときはwith を使って言います。

9

2627

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:9

  • PV:2627

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら