小悪魔って英語でなんて言うの?

なぜかモテる小悪魔女子、英語では何というのでしょうか?
default user icon
shiroさん
2019/01/10 14:41
date icon
good icon

25

pv icon

23713

回答
  • teaser

    play icon

  • imp

    play icon

  • sweet little demon

    play icon

"小悪魔"は英語で
teaser

imp
と言います。
どちらももともと「いたずらっ子」という意味で使われます。

ただ、little demonと直訳しても伝わりますから、sweetをつけて「可愛くて男子を振り回す小悪魔」なニュアンスを出してもいいですね。

お役に立てば幸いです。

Rieko S 英語講師
回答
  • Imp

    play icon

小悪魔は英語で「Imp」と言います。
小柄な人間と同じ胴体の魔物です。
昔、Doomというパソコンのゲームがありましたが、敵の中に「Imp」がいました。
茶色い肌の小柄な悪魔でしたが、雑魚キャラだったので、マシンガンなどで対処しておりました。

さて、女子に「Imp」を使うには不適切かと思います。
ガキンチョ見たいなニュアンスで「小悪魔」と呼ぶなら「Little devil」とか「Impish」(Impの様な)と言った方が自然だと思います。

もうちょっと年がとってセクシーさがあるなら、「Nymph」(神話のセクシーな妖精)とか「Fox」(セクシーなキツネ)とかと呼んでもいいかもしれませんが、訴えられる可能性もありますので気をつける必要があります。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

25

pv icon

23713

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:23713

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら