世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

モテたいって英語でなんて言うの?

モテるためにギターを始めた、など
default user icon
YURIKOさん
2015/12/01 19:56
date icon
good icon

30

pv icon

28574

回答
  • I started playing the guitar because I want to get a girlfriend.

    play icon

場合によりますけど、 「モテたい」というのは、女性からちやほやされたい という場合もありますが、単に「彼女が欲しい」という 場合もあります。 後者を想定したら、 I want to get a girlfriend. でバッチリだと思います。
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
回答
  • want to be popular with girls/boys (or women/men)

    play icon

  • want to attract girls/boys (or women/men)

    play icon

be popular with ~ は「~の間で人気がある」、attract ~ は「~を惹きつける、魅了する」です。 I started to play the guitar because I wanted to be popular with girls. で、「女の子にもてたかったからギターを始めました」になります。
回答
  • I want to be popular with girls.

    play icon

「もてる」はよくbe popular with girls/boysとよく訳されます。 直訳は、 「女の子/男の子に人気がある」という意味です。 例えば、 「私は女の子にもてたい」というのは、 I want to be popular with girls. と言います(*^_^*) 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)  
good icon

30

pv icon

28574

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:30

  • pv icon

    PV:28574

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら