先生が選んでくれたレッスンが難しいときに
Hello there.
---
あるレッスンが難しくて追いつくのが困難な場合、この感情が込められたフレーズには二つのバージョンがあります。
第一のフレーズは "I find the lesson very difficult and hard to keep up." です。これは直訳すると、「私はこのレッスンをとても難しく感じて、ついて行くのが困難です。」という意味です。この表現は、自分の体験について語り、同時にその結果(つまり、ついて行くのが難しいこと)を報告する時に使います。
第二のフレーズは "It's hard to keep up with the lesson because I find it very difficult." という表現です。これは、「レッスンが難しく、そのせいでついて行くのが難しい」という立場からの視点です。ここでは「ついて行くのが難しい」という結果を最初に提示し、その理由(すなわち「レッスンが難しい」)を後で補足する形をとっています。
---
Hope this helps!
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
レッスンが難しすぎてついていけないは
I'm having troubling keeping up with the lesson since I find it too hard.
と伝えることができます。
ついていけないは
I'm having trouble keeping up
keeping up~はついていくという感じの意味のフレーズです。
文章を分割してもシンプルで伝わりやすいと思います。
I'm having trouble keeping up. I think the lesson's too hard for me.
ついていくのが難しい。レッスンが私には難しすぎると思います。
ご参考になれば幸いです。
I'm having trouble keeping up because the lesson is too difficult.
レッスンが難しすぎるのでついていくのが大変です。
上記のように英語で表現することもできます。
have trouble ... は「〜するのが大変」という意味の英語表現です。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。