世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「レッスンが難しすぎてついていけない。」って英語でなんて言うの?

先生が選んでくれたレッスンが難しいときに
male user icon
TAKAさん
2018/03/30 14:27
date icon
good icon

23

pv icon

37648

回答
  • I find the lesson very difficult and hard to keep up.

  • It's hard to keep up with the lesson because I find it very difficult.

Hello there. --- あるレッスンが難しくて追いつくのが困難な場合、この感情が込められたフレーズには二つのバージョンがあります。 第一のフレーズは "I find the lesson very difficult and hard to keep up." です。これは直訳すると、「私はこのレッスンをとても難しく感じて、ついて行くのが困難です。」という意味です。この表現は、自分の体験について語り、同時にその結果(つまり、ついて行くのが難しいこと)を報告する時に使います。 第二のフレーズは "It's hard to keep up with the lesson because I find it very difficult." という表現です。これは、「レッスンが難しく、そのせいでついて行くのが難しい」という立場からの視点です。ここでは「ついて行くのが難しい」という結果を最初に提示し、その理由(すなわち「レッスンが難しい」)を後で補足する形をとっています。 --- Hope this helps!
Saki A DMM英会話翻訳スタッフ
回答
  • I'm having troubling keeping up with the lesson since I find it too hard.

  • I'm having trouble keeping up. I think the lesson's too hard for me.

レッスンが難しすぎてついていけないは I'm having troubling keeping up with the lesson since I find it too hard. と伝えることができます。 ついていけないは I'm having trouble keeping up keeping up~はついていくという感じの意味のフレーズです。 文章を分割してもシンプルで伝わりやすいと思います。 I'm having trouble keeping up. I think the lesson's too hard for me. ついていくのが難しい。レッスンが私には難しすぎると思います。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I'm having trouble keeping up because the lesson is too difficult.

I'm having trouble keeping up because the lesson is too difficult. レッスンが難しすぎるのでついていくのが大変です。 上記のように英語で表現することもできます。 have trouble ... は「〜するのが大変」という意味の英語表現です。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

23

pv icon

37648

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:37648

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら