“今日の試合は夜に始まるのかと思ってた”って英語でなんて言うの?
今日の野球の試合が7pmから始まるのかと思っていたら、実は1pmからだった事に気付いた時のシチュエーションです。
Oh I thought today’s game starts at night! で正しいのか気になります。
回答
-
I thought today's game starts at night
-
I thought today's game is a night game.
"Oh I thought today’s game starts at night!"で完璧です。
他の言い方としてあるとすれば、
"I thought today's game is a night game"という、野球の試合でよくいう
「ナイトゲーム」、「デイゲーム」という表現を使うのもありかもしれません。
「思っていた」という時は、基本的に"think"が使われますが、他にも
"assume"や"believe"などの似た表現も使えますが、どちらかというと書き言葉で堅い表現です。