世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

永住権って英語でなんて言うの?

海外に永住できる権利のことです。 国によって取得方法は異なると聞いたことがあります。
default user icon
Martonさん
2018/04/02 07:10
date icon
good icon

35

pv icon

30242

回答
  • Permanent residency

その「永住権」が英語で「permanent residency」と言います。 以下は例文です。 日本で永住権を取得するのは本当に難しい ー It is extremely difficult to get permanent residency in Japan. 日本で永住権を取得するには、少なくとも10年間そこに住む必要があります ー To get permanent residency in Japan, you have to live there for at least 10 years 参考になれば嬉しいです。
回答
  • permanent residence

こんにちは 永住権は permanent residence です。 永住権取ったよは I got permanent residence. になります。 アメリカだと 永住権は(green card)とも呼ばれます。 I got a green card. (永住権取ったよ) お役に立てればうれしいです。 宜しくお願いします。
回答
  • permanent residency

こんにちは。ご質問いただきありがとうございます。 永住権は「permanent residency」といいます。 「permanent」は「永久の」という意味の単語です。 ★関連知識 アメリカの場合、永住権の証明として与えられる「永住者カード」のことを「green card」といいます。 お役に立てれば嬉しいです。
回答
  • permanent residency

こんにちは。 「永住権」は英語で permanent residency と言うことができます。 permanent は「永久的な」といった意味を持つ英語表現です。 例えば permanent effects と言えば「永久的な影響」のような意味になります。 例: How do you apply for permanent residency in Japan? 日本での永住権はどのように申請するのですか? ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • permanent resident status

  • permanent residency

「永住権」は、 "permanent resident status" / "permanent residency" "permanent"は、「永続する」 "status"は、「(社会的)地位」 という意味です。 "I've lost permanent resident status." 「永住権を喪失した。」 ご参考になれば幸いです。
good icon

35

pv icon

30242

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:35

  • pv icon

    PV:30242

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー