世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

永住権って英語でなんて言うの?

海外に永住できる権利のことです。
国によって取得方法は異なると聞いたことがあります。

default user icon
Martonさん
2018/04/02 07:10
date icon
good icon

35

pv icon

31936

回答
  • Permanent residency


その「永住権」が英語で「permanent residency」と言います。

以下は例文です。
日本で永住権を取得するのは本当に難しい ー It is extremely difficult to get permanent residency in Japan.
日本で永住権を取得するには、少なくとも10年間そこに住む必要があります ー To get permanent residency in Japan, you have to live there for at least 10 years

参考になれば嬉しいです。

回答
  • permanent residence

こんにちは

永住権は
permanent residence
です。
永住権取ったよは
I got permanent residence.
になります。

アメリカだと
永住権は(green card)とも呼ばれます。
I got a green card.
(永住権取ったよ)

お役に立てればうれしいです。
宜しくお願いします。

回答
  • permanent residency

こんにちは。ご質問いただきありがとうございます。

永住権は「permanent residency」といいます。
「permanent」は「永久の」という意味の単語です。

★関連知識
アメリカの場合、永住権の証明として与えられる「永住者カード」のことを「green card」といいます。

お役に立てれば嬉しいです。

回答
  • permanent residency

こんにちは。
「永住権」は英語で permanent residency と言うことができます。

permanent は「永久的な」といった意味を持つ英語表現です。
例えば permanent effects と言えば「永久的な影響」のような意味になります。

例:
How do you apply for permanent residency in Japan?
日本での永住権はどのように申請するのですか?

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
回答
  • permanent resident status

  • permanent residency

「永住権」は、

"permanent resident status" / "permanent residency"

"permanent"は、「永続する」

"status"は、「(社会的)地位」

という意味です。

"I've lost permanent resident status."
「永住権を喪失した。」

ご参考になれば幸いです。

good icon

35

pv icon

31936

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:35

  • pv icon

    PV:31936

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー