世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

この曲のカバー歌ってって英語でなんて言うの?

自分の好きな曲をカバーしてほしいとリクエストするとき、どのように伝えればいいですか?
default user icon
lilyさん
2018/04/02 18:15
date icon
good icon

4

pv icon

11021

回答
  • Could you sing a cover of this song, please?

  • May I ask you to sing a cover of this song?

  • Could you sing a cover of ...?

Hello there. --- 「この曲のかばーを歌ってくれませんか?」は "Could you sing a cover of this song, please?" になります。 また、もう少々フォーマルな言い方ですと: "May I ask you to sing a cover of this song?" になります。 曲名を指定したい場合は: "Could you sing a cover of ...?" の"..."のところに曲名を入れてください。 "Could you sing a cover of 'Titanium'?" "May I ask you to sing a cover of 'Chandelier' by Sia?" --- Hope this helps!
Saki A DMM英会話翻訳スタッフ
回答
  • Could you cover 〜?

  • Could you do a cover of 〜?

  • Could you sing a cover version of 〜?

こんにちは。 ・Could you cover 〜? ・Could you do a cover of 〜? ・Could you sing a cover version of 〜? 上記のような言い方ができます。 【Could you cover 〜?】はシンプルな言い方で、ここでは "cover" は「カバーする」を意味する動詞です。「〜」に好きな曲名を入れてください。 【Could you do a cover of 〜?】はもう少し丁寧な言い方で、ここの "cover" は「カバー曲」です。 【Could you sing a cover version of 〜?】も丁寧な言い方で、「〜のカバーを歌ってくれませんか?」になります。"cover version" はそのまま「カバーバージョン」の意味です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

4

pv icon

11021

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:11021

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら