ウェブや新聞記事などに面白い記事があったから、これちょっとチェックしてみて、よかったらコメントや意見を聞きたい、というときにどう表現すればいいでしょうか。
「ちょっと見てみて」とか、「確認してみて」とかいうときには check を使います。
「よかったら~したい」は、「できれば~したい」の I would like to 不定詞 が使えます。I'd like to 不定詞 の方がカジュアルです。
具体的な意見を求めるのであれば what you think about it 、
気に入ったかどうか、のような感想を知りたいのであれば how you like it を使います。
回答したアンカーのサイト
「実務翻訳職業コンサルタント 岡松みずほ's Office」
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
・Check it out.
チェックしてみて(見てみて、読んでみて)
check out は「チェックする」という意味の英語表現です。
例:
You should check out this article. It's really funny.
この記事をちょっと読んでみてよ。面白いから。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
「チェックしてみて」は英語で Check this out. や Have a look at this. と言います。
例:
Check this out. It's a really funny video.
これチェックしてみて。すごい面白い動画だから。
みなさんのお役に立てれば嬉しいです!