これは要チェックです!って英語でなんて言うの?

チェックが必要という意味。
default user icon
( NO NAME )
2017/09/27 22:22
date icon
good icon

3

pv icon

7659

回答
  • This is something that we should pay attention to.

    play icon

「チェックが必要」を「注意を払うべき」と理解しました。 回答文を直訳すると、「これは、我々が注意を払うべきものです。」

参考までに、少し変えることで応用も利きます。例えば、

This is something that we should be focused on. (これに集中すべきです。)
Hiroshi Motai アハ!モーメンツ代表   「なるほど!」にこだわる ビジネス英語トレーナー
good icon

3

pv icon

7659

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:7659

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら