Could you take a quick look and tell me what you think?
Could you just have a quick look and give me your overall opinion?
Would you mind just running your eyes over this and telling me what you think?
「ざっと見てご意見ください」= Could you take a quick look and tell me what you think? / Could you just have a quick look and give me your overall opinion? / Would you mind just running your eyes over this and telling me what you think?
ボキャブラリー
ざっと見る = take a quick look / have a quick look / run one's eyes over ~
ご意見ください = tell me what you think / give me your (overall) opinion
~してください・~してくれる? = Could you ~? / Would you mind ~ing?
Can you skim through it and tell me what you think?
Can you skim through it and give me your overall opinion?
質問ありがとうございます。
こうも言えますよ、
❶ Can you skim through it and tell me what you think?
(ざっと見て、ご意見を教えてください)。
❷ Can you skim through it and give me your overall opinion?
(ざっと見て、全体的なご意見を教えてください)。
と言えますよ。
skim through は「ざっと読むこと」また「流し読みする」という意味があります。
参加になれば嬉しいです!