世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

濁っているって英語でなんて言うの?

先日、白く濁っているハチミツをお店で見つけました。特別な製法で作られているらしく、敢えて濁らせているそうです。そこで、 「先日、特別な製法で、敢えて濁らせているハチミツを試食してみたら、ミルキーな味がしてとても美味しかった」と言いたいです。
default user icon
MIWAさん
2018/04/09 13:01
date icon
good icon

21

pv icon

27609

回答
  • Dull

  • not clear

  • cloudy

1.) Dull color「濁っている色」 この"Dull"という単語には元々「くすんだ、冴えない」といった様な意味があります。なのでDull colorで濁った色、Dullで濁っているという意味でも使う事が出来ます。 2.) Not clear 直訳すると「透明ではない」 この言い回しは、*Clear = 透明という単語に否定のNOTを前につける事で間接的に濁っていると言うことを表現しているsentenceです。 3.) cloudy cloudyという単語を聞くと「(天気が)曇った/曇っている」といった様な意味で使われる事が一番身近だと思います。でも、実は色や物質(液体)が曇っている/濁っているという意味でも使う事が出来ます。 *ちなみに質問にありました「先日、特別な製法で、敢えて濁らせているハチミツを試食してみたら、ミルキーな味がしてとても美味しかった」という文は、"Recently I had a chance to try the special honey that the color of it is dull(cloudy) yellow, instead of clear yellow. The taste of it was really milky and was really tasty."という事が出来ます。
回答
  • muddy

形容詞muddyは、『泥の、ぬかるみの』という意味の他に、『(光、音、液体などが)濁った』という意味があります。 また、『あいまいな』といった意味もあります。 『これは濁った色だ。』 This is a muddy color. 『ぬかるんだ道を運転する。』 I drive a car on a muddy road. 『彼の回答はとてもあいまいだった。』 His answer was very muddy.
good icon

21

pv icon

27609

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:27609

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー