アーティストにライブチケットの当選結果に関して2公演のうち1公演しか当選しなくて残念な気持ちだと言いたい時 上記とは別に⇨でも1つだけでも当たってホント良かった と言う文も略して頂けると嬉しいです
例文1は直訳ですが、例文2はもっとポジティブないいかたです。「even better」とは、「1公演のチケット当たってよかったけど、両方当たったらもっとよかった」という意味です。
I'm glad I got a week of vacation, but two weeks would have been even better!
1週間の休みとれてよかったけど、2週間だったらもっと嬉しかった。
回答したアンカーのサイト
Machigai Podcast