歯科衛生士さんが下手でイライラしちゃったって英語でなんて言うの?

口内炎のどころを思いっきり刺されたり検査を忘れられたり、イライラしたし、怖かったです。
default user icon
RYOKOさん
2018/04/13 13:20
date icon
good icon

0

pv icon

2110

回答
  • I was annoyed because the dental hygienist wasn't very good.

    play icon

  • I got frustrated because the assistant was horrible.

    play icon

'I was annoyed'や'I got frustrated'で「イライラする」という表現です。
'dental hygienist'は「歯科衛生士」ですが、'the assistant'と言っても歯科衛生士や歯科助手を指すことを文脈で分かってもらえると思います。

I was annoyed because the dental hygienist wasn't very good.
歯科衛生士が上手じゃなくてイライラした。
I got frustrated because the assistant was horrible.
助手の人がひどくてイライラした。

こんな感じの訳になります。

病院に行って下手な先生にあたった時って心配になりますよね…。
Juri N 英語講師
good icon

0

pv icon

2110

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2110

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら