あさりの砂抜き中ですって英語でなんて言うの?
あさりが潮を吹いている様子を動画にアップしようと思っています。
そもそも、「あさりの砂抜き」って言葉が通じるのでしょうか?
回答
-
Cleaning sand out of clams.
Cleaning sand out of clams.
直訳すると、アサリの砂を掃除しています。
動画でしたら、Clams are spilling out sand from the mouths.「アサリが口から砂を出しています」と補足説明するともっと分かり易いかもしれないですね!