砂が靴に入ってイヤなんでしょ?!って英語でなんて言うの?

幼児が砂場でショベルを持って遊んでいます。バケツや型に砂を入れたり、私に砂をかけてきたりします。靴の中に砂が入ってしまいました。それを気にしている様子を見て思ったことです。


靴の中に砂が入ってイヤなんでしょ?!
ママに砂かけないでー。
靴の中の砂をとってあげる。



子どもと英語でお話を楽しんでいます。
どのように表現したらいいですか?
female user icon
Maisyさん
2018/08/02 20:36
date icon
good icon

5

pv icon

3474

回答
  • You're gonna get sand in my shoes...

    play icon

  • Do you like it when sand gets in your shoes?

    play icon

Do you like it when you get sand in your shoes? 答えは no....ですね。日本語で嫌でしょ?ってうんて答えるだから、ちょっと気をつけってくださいね。ままぽいの言い方あるから、なんかそれも気をつけってくださいね。楽しいよね〜
good icon

5

pv icon

3474

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3474

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら