インプットよりアウトプットの練習がしたいのですって英語でなんて言うの?

英会話の授業で、先生の説明に「はい」と答えるばかりで、こちらからの会話がなく進む状況を変えたい。つまり、自分で考えて話すこと、アウトプットさせてください、と言いたいです。
Megumiさん
2018/04/14 23:56

4

215

英訳例
  • I would like more student talk time

  • I want to speak more

  • I would like more speaking(pronunciation) exercises

I would like and I want both expressing your wish to do something. Followed by request. Student talk time,speak more,speaking exercises all telling teacher what exactly you want
I would likeも I want もどちらとも自分がしたいことを伝えるフレーズです。先生に話す練習をもっとしたいと伝えるフレーズです。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Neil G DMM英会話講師
英訳例
  • What's the recommended percentage of time a student should be speaking during a lesson?

  • Could we try to have a more balanced conversation please? I'm hardly able to say anything!

  • Do you think I should be speaking more during these lessons?

Well, some English schools may advise that a student should be speaking up to 80% of the time during a lesson, although that is really quite hard to achieve unless you are reading and studying text. If a student learning a language is able to speak about half of the lesson, then that would be well balanced in terms of conversation and input for the teacher to assess and correct. If the examples above seem a little rude, sarcastic or unsuitable for your situation, you could just say:
"Can you help me to speak more during these lessons please?"
ある英会話学校では、かなり難しいことですが、レッスンの80%は生徒が話すようにアドバイスするところもあるようです。

もし生徒が習っている言語を使ってレッスンの半分は話すことができているなら、インプットとアウトプットのバランスがとれているといえるでしょう。もし例の表現が少し皮肉っぽく聞こえたり、相手に失礼に聞こえると思ったら、以下のようにも伝えることができます。
 
"Can you help me to speak more during these lessons please?"
レッスン中にもっと話すことができるようにしてもらえますか?

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
英訳例
  • Would you mind if I spoke more in the lesson?

  • I'd like to focus on my speaking

  • I'd like to practice speaking more

Stating it as a question indicates that you would like to speak more and it is also polite to ask. You can also say something like "I'd really like to focus on speaking and would appreciate it if you could help me with that". This will show your teacher that you'd like to speak more.
質問として、あなたがもっと話したい事を示すことは丁寧です。
また、次のように言う事も出来ます。
【例】
"I'd really like to focus on speaking and would appreciate it if you could help me with that"
(スピーキングに力を力を入れたいです、手伝って頂けるとありがたいです)
これによって、あなたがもっとスピーキングをしたい事を先生に伝えることが出来ます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Aiden J DMM英会話講師
英訳例
  • Would you mind asking me more questions please?

A good way to talk more is to be asked questions. This lets the teacher talk by asking the question, but it is giving you more of a chance to speak for longer periods of time than your teacher.
より多く話したいなら質問をしてもらうのがいいですね。質問をするときに先生は話しますが、先生よりも長く話す機会は増えます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Stacey Le DMM英会話講師

4

215

 
回答済み(4件)
  • 役に立った:4

  • PV:215

回答数
101,370
役に立った数
432,559
回答率
100

%

お知らせ
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
カテゴリ
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら