「〜はそこそこにして」って英語でなんて言うの?

「インプットはそこそこにして、アウトプットします」というような文章です。
male user icon
retasさん
2016/03/04 00:40
date icon
good icon

3

pv icon

2274

回答
  • Enough with learning, let's talk!

    play icon

Enough=十分=そこそこにする、で表現するのが良いと思います。

海外ではインプット、アウトプットで表現はほぼしないので普通に
インプット=learning
アウトプット=talking
で表現するのが自然だと思います。
good icon

3

pv icon

2274

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2274

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら