ヘルプ

旅行業界はブラック企業って英語でなんて言うの?

旅行業界で働きたいけど、給料が安くて長時間労働が多いので、迷っていると言いたいです
rinaさん
2018/04/15 09:30

6

2337

回答
  • Many companies in the travel industry exploit their employees.

  • Travel agencies are like sweatshops.

日本語の「ブラック企業」をそのまま直訳した"black company"或は"black business"という表現がありますが、あまり広く知られていないと思います。

"sweatshop"という言葉は「ブラック企業」に近いですが、オフィスの仕事ではなく工業に使います。ですから"like"を使って「sweatshopのようだ」と言えます。

"to exploit someone"は「(人を)食い物にする」という意味で、ブラック企業についてあまりよく知らない人にとっては最もわかりやすい言い方でしょう。
Maelys S DMM英会話スタッフ

6

2337

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:6

  • PV:2337

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら