世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

人は人、うちはうちって英語でなんて言うの?

母のくちぐせでした。。。
default user icon
RYOKOさん
2018/04/16 12:26
date icon
good icon

20

pv icon

15059

回答
  • That might work for them but not in this house.

  • That's fine for them but not for us.

「よそはよそ、うちはうち」私の母もよく言いました! 例文1も2も 「よその家族はそれでいいかもしれないけれど、うちはそうじゃない。」 と言うニュアンスです。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • They are not us.

  • We have our rules, they have theirs.

❶They are not us. 直訳すると、「彼らは私たちじゃない」、つまり「うちはうち、人は人」というニュアンスです。 ❷We have our rules, they have theirs. (私たちには私たちのルールがあって、彼らには彼らのルールがある)。 とも言えますよ。参考に!
good icon

20

pv icon

15059

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:15059

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら