同様ですか?って英語でなんて言うの?

3人のうち1人に事情を聴いて、その人に残りの二人も同様(同じ用件)ですか?と聞きたいときの表現をお願いします。
default user icon
jinさん
2021/02/09 14:45
date icon
good icon

1

pv icon

748

回答
  • Is it the same issue?

    play icon

  • Is it the same problem?

    play icon

最初の言い方は、Is it the same issue? は、同様ですか?と言う意味として使われていました。

最初の言い方では、same issue は、同様と言う意味として使われています。例えば、Do you guys have the same issue? は、貴方たちも同様ですか?と言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、Is it the same problem? は、同じ問題ですか?と言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、same problem は、同じ問題と言う意味として使われています。例えば、Do you guys have the same problem as her? は、貴方たちも彼女と同じ問題抱えてるの?と言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

1

pv icon

748

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:748

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら