世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

これどこに片付けたらいい?って英語でなんて言うの?

初めて行うことであり、どこに片付けたらよいのかわからないというシチュエーションで聞きたいことです。
default user icon
Rubyさん
2018/04/20 05:25
date icon
good icon

28

pv icon

19384

回答
  • Where does this go?

    play icon

Where does this go? →これどこしまう? 直訳は「これはどこに行くの」です。 物を手に持って「Where does this go?」と 言えば、それをしまう場所を教えてくれると思います。 回答は一例です、 参考にしてください。 ありがとうございました
回答
  • Where should I put this/these away?

    play icon

Where should I put this away? これをどこに片付けたらいい? put away = 片付ける もともと片付ける時間が設けられていて、その中で「これはどこに?」という質問であれば、他のアンカー様がお答えになっている "Where does this go?" の方が流れ的に自然です。
回答
  • Where should I put this?

    play icon

  • Where does this go?

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・Where should I put this? これはどこに置けばいいですか? ・Where does this go? これの置き場所はどこですか? 上記のように英語で表現することができます。 また、次のように答えることもできます。 Put it on the table, please. 机の上に置いてください。 It goes in the fridge. (置き場所は)冷蔵庫の中です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

28

pv icon

19384

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:19384

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら