ヘルプ

実は、同じ時期に二人の男性から告白されたのって英語でなんて言うの?

もし現実だったらうれしいですけどね!笑
got asked out~という表現は知っているのですが、よろしくお願いします!
chan panさん
2018/04/20 10:16

8

4050

回答
  • Actually, I was asked out by two different guys at the same time.

「実は、同じ時期に二人の男性から告白されたの」は、

Actually, I was asked out by two different guys at the same time.

がいいと思います^^

※ask out デートに誘う (be asked out デートに誘われる)

もしかしたら、告白=デートではないかもしれませんが、若い人はそう考えるかもしれないので、このままにしておきますね。

※guy 男の人という意味にとどまりませんが、このシチュエーションだと分かってもらえると思います。

※at the same time 同時に


詳細はともかく、告白されるのは嬉しいですよね~^^ 
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー

8

4050

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:8

  • PV:4050

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら