世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

実は、同じ時期に二人の男性から告白されたのって英語でなんて言うの?

もし現実だったらうれしいですけどね!笑 got asked out~という表現は知っているのですが、よろしくお願いします!
default user icon
chan panさん
2018/04/20 10:16
date icon
good icon

8

pv icon

8564

回答
  • Actually, I was asked out by two different guys at the same time.

「実は、同じ時期に二人の男性から告白されたの」は、 Actually, I was asked out by two different guys at the same time. がいいと思います^^ ※ask out デートに誘う (be asked out デートに誘われる) もしかしたら、告白=デートではないかもしれませんが、若い人はそう考えるかもしれないので、このままにしておきますね。 ※guy 男の人という意味にとどまりませんが、このシチュエーションだと分かってもらえると思います。 ※at the same time 同時に 詳細はともかく、告白されるのは嬉しいですよね~^^ 
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
good icon

8

pv icon

8564

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:8564

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら