世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

もし仮に万が一、私があなたを好きになったら困るでしょ?って英語でなんて言うの?

彼女持ちの男性から二人で会いたいと言われたので、「絶対ないと思うけどあなたを好きになっちゃったらどうするの?困るでしょ?」と冗談ぽく遠まわしに断りたいのですが・・・。よろしくお願いします!
default user icon
MMさん
2018/04/20 10:32
date icon
good icon

10

pv icon

10070

回答
  • What if I happened to be in love you...wouldn't you feel bad?

「もし仮に万が一、私があなたを好きになったら困るでしょ?」 What if I happened to be in love you...wouldn't you feel bad? でどうでしょうか?^^ ※ what if ~ もし~だったらどうする ※ in love with ~ ~に恋する ※ wouldn't you ~? あなたは~じゃない?
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • What if, just hypothetically, I were to fall for you? That would be troublesome, wouldn't it?

「もし仮に万が一、私があなたを好きになったら困るでしょ?」という日本語の表現は、英語では "What if, just hypothetically, I were to fall for you? That would be troublesome, wouldn't it?" と表現できます。 直訳すると、"What if"は「もし~ならどうする?」、「just hypothetically」は「仮に~としたら」、「were to fall for you」は「あなたを好きになる」、「troublesome」は「困る」、「wouldn't it?」は「そうでしょ?」をそれぞれ表します。
good icon

10

pv icon

10070

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:10070

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー