世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あなたは彼の息子だと思ってくださいって英語でなんて言うの?

想像で、もし彼の息子だったら…と相手に言うときの自然な言い方は何でしょうか?
male user icon
Yuseiさん
2023/07/05 21:45
date icon
good icon

0

pv icon

1122

回答
  • Imagine as if you were his son.

ご質問ありがとうございます。 「あなたは彼の息子だと思ってください」は英語で「Imagine as if you were his son.」と言います。 最初の「imagine」は「[想像](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/65835/)」という意味です。 そして、「as if you were」は「もしなたた~だったら」を表します。 最後に「his son」は「彼の息子」という意味です。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Imagine as if you were his son.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、それを使って例文を作ってみました。 A: Did you see his concert last night? A:昨日彼のコンサート見た? B: No, but I wish I could've been there! B:見てないよ、行きたかったなぁ。 A: I understand. Imagine as if you were his son; you'd probably have backstage access. A:そうだよね。もし君が彼の息子だったら、きっと舞台裏や楽屋に行けたりするんだろうね。 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

1122

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1122

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら