あなたにとってはそうじゃなくてもって英語でなんて言うの?

"あなたにとって私は大切じゃなくても、
あなたは私の大切な人”
"あなたが私を好きじゃなくても、私はあなたが好き"
など、"あなたはそうじゃなくても、私は~"はどのように表現したらいいですか?
default user icon
Haruさん
2020/04/16 21:30
date icon
good icon

2

pv icon

1563

回答
  • Even if that isn't the case for you

    play icon

"あなたにとって私は大切じゃなくても、あなたは私の大切な人”
とは"I might not be important to you, but for me, you are someone important."

"あなたが私を好きじゃなくても、私はあなたが好き"は
"You might not like me, but I like you."

"Even if"=「~じゃなくても」
"the case for you"=「あなたの場合」
Momo バイリンガル英語講師
good icon

2

pv icon

1563

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1563

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら