This building is surrounding the pond.
【訳】この建物は池を取り囲んでいる。
surround =囲む、包み込む
サラウンドといえば、日本語でもスピーカーなどでおなじみかと思います。
音に包み込まれているような状態になることに由来しています。
This building is built around the pond.
【訳】この建物は池の周りに建てられている。
でもいいと思いますが、surroundの方がしっかり囲んでいる感じがします。
buildingとbuiltが重複しているようにも聞こえますし。