元彼と別れた後の辛い心境を説明したいです。よろしくお願いします!
わたしは、彼と心から愛し合ったことを忘れることができません。彼は私にたくさんの愛と優しさをくれました。
という意味になります。
Fall in love …愛し合う、恋人になる
deeply を入れることでそれを強調しました。
どうでしょうか。
- "I can never forget his deep love, warmth, and the days we shared."
直訳すると「彼の深い愛情、温もり、そして共に過ごした日々を決して忘れられません」という意味になります。
例文:
- "His deep love and warmth are still in my heart, and I can't forget the days we spent together."
「彼の深い愛情と温もりは今でも私の心にあり、一緒に過ごした日々を忘れられません。」
関連単語とフレーズ:
- deep love: 深い愛情
- warmth: 温もり
- shared days: 分け合った日々
- never forget: 決して忘れない