信頼関係を築くって英語でなんて言うの?

赤ちゃんにとって、特定の人と深い愛情で結ばれた信頼関係を築くことが大事です、といいたい。
default user icon
mayuさん
2018/03/15 07:04
date icon
good icon

50

pv icon

72268

回答
  • Babies must have a deep bond of love between themselves and someone specific.

    play icon

  • It is important that babies be connected with one who nurtures and loves them.

    play icon

例文1「赤ちゃんは、特定の人と深い愛情の絆を持たなければならない。」というニュアンスです。 例文2「赤ちゃんにとって、育み愛してくれる誰かとつながることは重要である。」というニュアンスです。 「信頼関係を築く」にはbuild a relationship of trust という言い方もありますが、今回は赤ちゃんとの信頼関係だったので、例文のようにしました。 ご参考まで!
回答
  • It is important for babies to build a loving relationship with a specific person.

    play icon

It is important 大事 build a loving relationship 愛情のある関係 with a specific person 特定の人と という直訳になります。参考になれば幸いです。
回答
  • build a relationship of trust

    play icon

build a relationship of trust 信頼関係を築く relationship は「関係」という意味の英語表現です。 trust は「信頼」なので、relationship of trust で「信頼関係」を表すことができます。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

50

pv icon

72268

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:50

  • pv icon

    PV:72268

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら