世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

鉄槌を下すって英語でなんて言うの?

カジュアルとフォーマルが知りたいです。

male user icon
Fumiharuさん
2016/02/14 11:11
date icon
good icon

9

pv icon

8138

回答
  • to deal a crushing blow

  • to crack down (on ~)

  • to come down hard on

「come down hard on」の方がもっとカジュアルな表現です。

Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • crack down

  • give a crushing blow

ご質問ありがとうございます。

英語で crack down / give a crushing blow と言うことができます。
どちらも「鉄槌を下す」に近い意味の英語表現です。

次のような言い回しで使うことができますよ。

・This will give a crushing blow to them.
これで彼らに鉄槌を下します。

お役に立てれば嬉しく思います。

good icon

9

pv icon

8138

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:8138

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー