世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

まだ確証を得ていませんって英語でなんて言うの?

ビジネスにおいて信憑性等を問われた際に、まだ確証を得ていませんと言いたいのですが、どういえばよろしいでしょうか。
male user icon
Eishunさん
2018/04/23 19:00
date icon
good icon

20

pv icon

24238

回答
  • There is no proof of that yet.

There is no proof of that yet. 「まだそれの証拠がありません。」 proofとは証拠という意味です。 単純にI’m not sure about that yet. 「まだ確信を持てていません。」としても良いです。 ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • I haven't got confirmation of that yet.

まだ not yet 確証 confirmation 得ていません haven't got 「確証」は confirmation で表現できます。 参考になれば幸いです。
good icon

20

pv icon

24238

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:24238

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら