世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

まだ確証を得ていませんって英語でなんて言うの?

ビジネスにおいて信憑性等を問われた際に、まだ確証を得ていませんと言いたいのですが、どういえばよろしいでしょうか。
male user icon
Eishunさん
2018/04/23 19:00
date icon
good icon

20

pv icon

22298

回答
  • There is no proof of that yet.

    play icon

There is no proof of that yet. 「まだそれの証拠がありません。」 proofとは証拠という意味です。 単純にI’m not sure about that yet. 「まだ確信を持てていません。」としても良いです。 ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • I haven't got confirmation of that yet.

    play icon

まだ not yet 確証 confirmation 得ていません haven't got 「確証」は confirmation で表現できます。 参考になれば幸いです。
good icon

20

pv icon

22298

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:22298

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら