世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

法務部って英語でなんて言うの?

来年日本企業の法務部に配属されることになりました。
自分の仕事を説明するために使いたいです。

female user icon
harukoさん
2018/04/24 15:13
date icon
good icon

11

pv icon

26396

回答
  • the legal department

  • law office; legal office

「法務部」は英語ではこのようです。

(1)the legal department
会社がそれぞれの「部」があって、その中に法務部がある時にthe legal department と言います。会社がずべて法律関係ではなくて、会社の一部の時です。

例えば
I work in the legal department.
私は法務部で働いています。

We work in the legal department together.
私たちが一緒に法務部で働いています。

(2)law office; legal office
会社が法律事務所ですと law office や legal office と言います。

例文
He is a lawyer at a nearby legal office.
彼が近い法律事務所の弁護士です。

ご参考までに。

回答
  • Legal department

会社の法務部は「legal department」です。口語的の英語には「legal」です。

一応法務部と相談したほうがいいです。
You should run that past legal, just in case.

回答
  • legal department

legal departmentと言います(^_^)

他の部署の言い方です。
general affairs department「総務部」
personnel department「人事部」
sales department「営業部」
accounting department「経理部」
product development department「商品開発部」
public relations department「広報部」
marketing department「マーケティング部」
legal department「法務部」
engineering department「技術部」

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

good icon

11

pv icon

26396

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:26396

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー