世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

法務部って英語でなんて言うの?

来年日本企業の法務部に配属されることになりました。 自分の仕事を説明するために使いたいです。
female user icon
harukoさん
2018/04/24 15:13
date icon
good icon

11

pv icon

22451

回答
  • the legal department

  • law office; legal office

「法務部」は英語ではこのようです。 (1)the legal department 会社がそれぞれの「部」があって、その中に法務部がある時にthe legal department と言います。会社がずべて法律関係ではなくて、会社の一部の時です。 例えば I work in the legal department. 私は法務部で働いています。 We work in the legal department together. 私たちが一緒に法務部で働いています。 (2)law office; legal office 会社が法律事務所ですと law office や legal office と言います。 例文 He is a lawyer at a nearby legal office. 彼が近い法律事務所の弁護士です。 ご参考までに。
回答
  • Legal department

会社の法務部は「legal department」です。口語的の英語には「legal」です。 一応法務部と相談したほうがいいです。 You should run that past legal, just in case.
回答
  • legal department

legal departmentと言います(*^_^*) 他の部署の言い方です。 general affairs department「総務部」 personnel department「人事部」 sales department「営業部」 accounting department「経理部」 product development department「商品開発部」 public relations department「広報部」 marketing department「マーケティング部」 legal department「法務部」 engineering department「技術部」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

11

pv icon

22451

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:22451

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら