このプロジェクトを手掛けている、とはどのように表現すればよいでしょう
「手がけている」は日本語だと大きい言葉ですが、要は「取り組んでいる」や「やっている」という意味なので英語だとシンプルに "working on" でいいと思います。
I'm working on this project.
今このプロジェクトを手がけている。
"I'm working on this project."
「このプロジェクトに取り組んでいます」という意味で、「手がけている」と同じように使えます。"work on" は「取り組む、手がける」という意味です。
"I'm handling this project."
「このプロジェクトを担当しています」という意味で、「手がけている」と同じように使えます。"handle" は「担当する、処理する」という意味です。
例文:
- "I'm currently working on this project with my team."
「現在、このプロジェクトにチームと一緒に取り組んでいます。」
関連単語とフレーズ:
- manage: 管理する
- oversee: 監督する
- lead: 率いる、指導する
- coordinate: 調整する
- direct: 指揮する