世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私はこれから降る雨にさえも負ける。って英語でなんて言うの?

私の彼は私以外の人には優しい。 彼は病気の友人の為に働き、体を壊してもなお働き続け費用を工面する。失敗ばかりのバイトの子には常に優しい声をかける。しかし彼女の私には冷たい。先日も1カ月ぶりに会い、共に食事をすること自体も半年ぶりなのでディナーに誘いました。彼から『雨が降る前に帰りたい』と断わられました。
default user icon
Yosumiさん
2018/04/26 20:41
date icon
good icon

2

pv icon

2468

回答
  • You prioritize the rain over me.

  • You prefer to keep dry than to spend time with me.

「~に負ける」というフレーズを直訳すると不自然になるので状況に合わせて表現を変えました。 You prioritize the rain over me. あなたにとって雨のほうが私より優先順位が高いのですね。 You prefer to keep dry than to spend time with me. 私と一緒に時間を過ごすより、雨に濡れないことのほうが大事なのですね。 などはいかがでしょうか?
Natsuka K 英語講師
good icon

2

pv icon

2468

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2468

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら