事件って英語でなんて言うの?

ニュースでは毎日、
国内外でおきた色々な事件を報道しています。
default user icon
hitomiさん
2018/04/26 21:58
date icon
good icon

110

pv icon

38802

回答
  • incident

    play icon

  • case

    play icon

事件は英語で Incident/Caseと言います。

以下に、例文を挙げておきます。参考にしてみてください。
1) This incident made national headlines.
この事件は全国で報道された

2) The royal family has nothing to do with this case.
この事件は皇室とは何ら関係ない
Jeremiah 写真家 執筆家
回答
  • events

    play icon

  • incident

    play icon

ニュースなどで使う「事件」の全体を events と言います。

例)

世界中の様々な事件を報道します
We report on various events from around the world

一つの事件を指す時に incident の方を使うことが多いです。

例)

昨日、中区で強盗の事件ありました。
There was a robbery incident in Naka ward yesterday.

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Incident

    play icon

ビジネスでもよく事件のことを「Incident」と言います。

サイバーセキュリティだと「Incident response」(事件対応)と使っています。

Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • incident

    play icon

  • case

    play icon

一般的に言えば、事件は英語で incident または case と言います。この二つの言葉はこの場合だいたい同じ意味があるけど、使いかたはすこし違います。

よくつかわれている言い方:
a ____ case (ie, a murder case)
an incident involving ____ (ie, an incident involving two cars)
detectives are working on the case
detectives are investigating the incident
回答
  • case

    play icon

「事件」は言い方がいくつかありますが、刑事的な事件はよくcaseといいます。


There was a case in Canada where 2 people were murdered.
カナダで二人が殺害された事件があった。

回答
  • incident

    play icon

  • event

    play icon

「事件」は基本英語でincidentと言いますが、ネガティブな事件で使われている場合が多いため、ポジティブでも使われる場合はよくevent(s)と言います。
ニュースの報道している事件はネガティブなのもポジティブなのも含まれているので、全体を表してる時はよくeventsを使いますが、一つのネガティブな事件などはincidentと言います。

例)
Every day, the news is reporting on domestic and international events.

Yesterday, I saw an incident on the news in which a family was carjacked.
(昨日、ニュースで家族の車が乗っ取られた事件を見ました。)

ぜひご参考にしてみてください。
Keen K DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • incident

    play icon

  • case

    play icon

「事件」は英語で「incident」か「case」といいます。「incident」は「交通事故」や「殺人事件」、「暴力事件」などの出来事になります。「case」は警察が調べる「犯罪事件」という意味になります。

The policeman rushed to the scene of the incident.
(警察官は事件の現場に急いで行った。)

I first heard about the incident yesterday.
(私は昨日その事件について初めて聞いた。)

My boss was involved in the incident that was on the news.
(私の上司はニュースに出た事件に巻き込まれた。)

ご参考になれば幸いです。
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • incident

    play icon

「事件」は、英語で "incident" と言います。

例:
I read about the incident in the newspaper. 「私は事件について、新聞で読みました。」

This incident made international news. 「この事件は国際ニュースで出ました。」

I can't believe that no one reported about this incident. 「この事件がメディアによって報告されなかったとは信じられない。」
回答
  • incident

    play icon

1.) incident (事件) 「事件」は英語でincidentと訳せます。Incidentは一般的な言葉なので、いろいろな意味と含められます。粉飾とか、事故とか、罪などは英語でincidentと呼べます。
例えば、
The news reports on many incidents inside and outside the country everyday. (ニュースでは毎日、国内外でおきた色々な事件を報道しています)
回答
  • incident

    play icon

  • event

    play icon

「事件」のことは英語で「incident」と「event」といいます。

例文:
「国外でおきた色々な事件を報道しています」
→「Various incidents that happen abroad are being reported」
→「Various events that happen abroad are being reported」

「ニュースでその事件の情報が放送されている」
→「Information about that incident is being broadcast by the news」
→「Information about that event is being broadcast by the news」

ご参考になれば幸いです。
good icon

110

pv icon

38802

 
回答済み(10件)
  • good icon

    役に立った:110

  • pv icon

    PV:38802

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら