日本で多発しているって英語でなんて言うの?

事故とか事件とかの説明で使用したいです。
Naokiさん
2019/05/09 00:36

4

4376

回答
  • happening a lot in Japan

To happen は「起こる」という意味です。
Happen の代わりに、似たような意味のto occurでも良いでしょう。

A lot は「多く」なので、happenとの組み合わせで「多発」になります。
A lot の代わりにfrequently「頻繁に」でもいいです。



交通事故は日本で多発している。
Traffic accidents are happening a lot in Japan.
Traffic accidents occur frequently in Japan.

4

4376

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:4

  • PV:4376

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら