世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

日本で多発しているって英語でなんて言うの?

事故とか事件とかの説明で使用したいです。
default user icon
Naokiさん
2019/05/09 00:36
date icon
good icon

4

pv icon

11391

回答
  • happening a lot in Japan

To happen は「起こる」という意味です。 Happen の代わりに、似たような意味のto occurでも良いでしょう。 A lot は「多く」なので、happenとの組み合わせで「多発」になります。 A lot の代わりにfrequently「頻繁に」でもいいです。 例 交通事故は日本で多発している。 Traffic accidents are happening a lot in Japan. Traffic accidents occur frequently in Japan.
good icon

4

pv icon

11391

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:11391

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら