こないだの事件あなたの家の近く?って英語でなんて言うの?

事件があり、心配してるとき
Richさん
2018/04/23 16:30

7

3335

回答
  • Did that murder the other day happen close to your house?

  • Did that incident that happened recently take place near your house?

例文1「この前の殺人事件、あなたの家の近くで起こったの?」というニュアンスです。

例文2「最近あった事件ってあなたの家の近くで起こったんでしょ?」というニュアンスです。

「事件」は、incident が一般的だと思います。
「殺人事件」なら、a murder
「火事」なら、a fire
とも言えます。

「あなたの家の近く」は、near your house や close to your house と言えます。

ご参考になれば幸いです!

7

3335

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:7

  • PV:3335

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら