世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

そろそろ~するらしい。と思っていたら、もう~していた。って英語でなんて言うの?

そろそろ「DMM英会話なんてuKnow?」の本が出るらしいです。と思っていましたが、もう発売していました。という文章は英語でどう書きますか?
default user icon
mikanさん
2018/04/28 12:52
date icon
good icon

5

pv icon

2848

回答
  • I thought “DMM Eikaiwa nannte u Know?” is going to be published soon, but actually it already had.

書籍名は一応そのままにしておきました。 

I thought “DMM Eikaiwa nannte u Know?” is going to be published soon, but actually it already had. 【訳】「DMM英会話なんてuKnow?」の本がもうすぐ出版されると思っていたら、実際にはもうされていました。 厳密には but actually it already had (been published). となるのですが、繰り返しになるので省略されています。 おそらく it already has (既にされています)でもおかしくないと思います。
回答
  • I had thought it was about time that 〜 was going to happen, but then when I checked, it already had!

I had thought( と思ってたら) it was about time that 〜 was going to happen, but ( そろそろ が起こるだろうと思ってたが) when I checked,( 確認しようと思ってたら) it already had!( もう起こってた) it's about time は日本語でそろそろています。 もうこんな時間ですからそろそろがニュアンスです
good icon

5

pv icon

2848

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2848

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー