最近はほとんどの人がスマホを持っているなと感じます。
海外ではなんて呼ばれてるのか気になりました。
「スマホ」はもともと英語の"smartphone"から来ました。
"smart"と"phone"から作られて、そのまま翻訳したら「賢い携帯電話」になりますね。
ところで、iPhoneの人はだいたい"iPhone"と言います。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
スマホはスマートフォンですので、もともとが英語です。
逆に日本でいうガラケーはガラパゴス携帯ですので日本独特の単語です。
英語圏ではガラケー=二つ折りの携帯が多かったのでflip phoneと呼ばれることが多いです。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
こんにちは。
「スマホ」は英語で smartphone と言います。
日本語の「スマホ」も「スマートフォン」の略ですね。
例:
Nowadays, almost everyone has a smartphone.
今は、ほとんどの人がスマホを持っています。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
smartphone - スマホ(スマートフォン)
英語で上記のように表現することができます。
携帯電話やスマホのことを単に phone と言うことが多いです。
例:
I lost my phone. Could you give me a call?
携帯をなくしてしまいました。電話かけてくれませんか?
お役に立てれば嬉しいです。