「〜力」って英語でなんて言うの?

イメージ力、営業力、プレゼン力、コミュニケーション力など「〜力」の言い方を教えてください。
default user icon
Daisukeさん
2018/06/02 15:32
date icon
good icon

22

pv icon

11929

回答
  • skill

    play icon

  • communication skills; business skills...

    play icon

「○○力」を表せたいときは一般的に"...skill/skills"を使えます。

例えば"communication skills"は「コミュニケーション力」であり、「営業力」は"business skills"と翻訳できます。

例:「彼はコミュニケーション力がある」は
"He has very good communication skills."となります。

参考になれば幸いです。

回答
  • Ability

    play icon

  • Capability

    play icon

  • Skill

    play icon

「〜力」の前にくる言葉によって色々な言い方がありますが、一般的に、「〜力」を「ability」、「capabilities」、又は「skills」として訳すると間違いないはずです。
「Skills」と「capabilities」は、普段複数形で使われますが、「ability」は単数形で使うことが多いです。ニュアンス的には、「skills」は「技術」、「ability」と「capabilities」は「能力」を指します。

例:
Good imaging skills are essential for designers.
デザイナーにとって、イメージ力が必要不可欠です。

Salesmen need good marketing ability.
営業マンには、優れた営業力が必要です。

She has excellent presentation capabilities.
彼女のプレゼン力は素晴らしいです。

Social workers require strong communication skills.
ソーシャルワーカーにとって、高いコミュニケーション力が必要です。

ご参考になれば幸いです。
good icon

22

pv icon

11929

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:11929

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら