何かを無理やり奪い取られた時には、例文1や2のように言うことができます。
例文1は直訳すると「私の手からそれを取らないで。」と言う意味で、無理やり取られた時に使える言い方です。
例文2「それを私から取らないで。」と言う意味で、こちらも強引に取られた時に使えます。友達などに言う場合なら、Don't pinch that from me! などとも言えます。
「強引に・無理やり」は、be forced to〜 や make+人+ 動詞の原形 を使って言うこともできます。
「無理やり〇〇を食べさせられた。」
I was forced to eat 〇〇.
He made me eat 〇〇.
ご参考になれば幸いです!