まじ卍って英語でなんて言うの?
まじ卍〜って感じで使います。
(*「まじ卍」とは、可愛い、美味しい、調子が良い、といった(ポジティブな)感情や状態を形容する。)
回答
-
Wonderful!
-
Fabulous!
-
Unbelievable!
最近の言葉ですから、正確に対応する言葉はないと思いますが、英語にはいくつかポジティブな表現があります。
Wonderful! =素晴らしい!
Great! =いいね!
Fabulous! =素敵!
Excellent! = 最高!
Unbelievable! = 信じられない!
あたりが近いでしょうかね。
英語は一応あるにはありますが、日本語よりも新語や死語などがない印象です。
日本は1年後にはもう使わなかったりしますもんね。
外国人が日本語は難しすぎるという理由のひとつだと思います。
回答
-
Awesome!
-
Fabulous!
「まじ卍」あるいは「まじまんじ」は"awesome"や”fabulous"で大丈夫です。
「卍」とは元々はヒンジュ教や仏教が起源で、「平和」の印として用いられています。”Swastika"と呼びます。日本では最近から流行ってきたそうですが、マジヤバイやまじまんじなどなどで使われているそうです。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
awesome
-
swastika
こんにちは。
ご質問ありがとうございます。
「卍」は英語には一言で訳すことはできませんが、例えば awesome などは同じようにいろいろな使い方ができる英語表現です。
例:
That's so awesome!
それまじ卍。
また、「卍」というマーク自体は英語で swastika と呼ばれています。
例:
The swastika on Japanese maps represents the location of Buddhist temples.
日本の地図の「卍」は仏教のお寺の場所を示しています。
最後に、「卍」はナチスのマークに非常によく似ているので、海外や外国人相手にはあまり使わない方が無難かもしれません。
お役に立ちましたでしょうか。
ぜひ参考にしてください。