某SNSのことで話していて自分が乗っ取られた。って話してみよう(チャレンジ)って思ったけどわからなかったので話をするのをやめました。
「アカウントを乗っ取られた」は英語で、
My account was hacked.
My account has been compromised.
などと表現できます。
my account: 私のアカウント
hack: 不正に侵入する
compromise: 不正アクセス (侵入) する
ご質問ありがとうございました。
私のアカウントが以前、乗っ取られたときがあります。
と言う意味になります。
ハッカーという言葉を聞いたことがあるかと思います。アカウントなど不正にコンピュータシステムに入り込む人のことを指します。
どうでしょうか
My account was hacked.
アカウントが乗っ取られました。
上記のように英語で表現することもできます。
hacked は「乗っ取られた」というニュアンスの英語表現です。
例:
Are you sure your account wasn't hacked?
本当にアカウント乗っ取られていませんか?
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。