ヘルプ

通路側の席を予約したいって英語でなんて言うの?

飛行機の座席をを予約するときに、通路側の席をどう言えばいいか教えてください。
Naotoさん
2018/05/05 08:25

82

13961

回答
  • I'd like an aisle seat.

Would you like a window or an aisle seat, sir? なんて聞かれたり、しますよね。
簡略化して「an aisle seat, please」でもよいかと思います。

通路側の席は

aisle seat
(発音は「ail」です)

で、逆に窓側の席は

window seat

です。

お役に立ったなら、嬉しいです。
Kimochi 英語落語家・パブリックスピーカー
回答
  • I would like to reserve an aisle seat.

この場合は、飛行機の席なので、
上に私が示した答えに airplane をたして、I would like to reserve an aisle seat on the airplane と言えば伝わります。

reserve は予約と言う意味です。

aisle seat は通路側の席と言う意味です。

お役に立ちましたか?^_^
回答
  • Do you have any aisle seats?

航空会社や旅行会社などに、「通路側の席を予約したい。」という場合は、

Do you have any aisle seats?
「通路側の座席空いてますか?」

と聞きます。

「通路側の席」は、"aisle seat"

「窓側の席」は、"window seat"

と言います。


ご参考になれば幸いです。

82

13961

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:82

  • PV:13961

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら