4万円でアップグレードすれば通路側の席をご用意できますって英語でなんて言うの?
お客さんは通路側を希望しているがエコノミークラスは真ん中の席しか空いていない。
もし上のクラスにアップグレードすれば通路側を用意することができる場合どんな表現をすればいいですか?
回答
-
For forty thousand yen, you can upgrade to an aisle seat.
直訳が「if you upgrade with forty thousand yen, we can prepare an aisle seat」ですが、それはちょっとナチュラルではありません。
For forty thousand yen(お値段が4万円・4万円で), you (あなたが) can upgrade (アップグレードできます)to an aisle seat(通路側の席).
ちなみに、窓側の席が「window seat」と言います。
回答
-
If you spend 40,000 yen and upgrade from economy class, we can arrange for an aisle seat.
この場合で「通路側の席をご用意できます」というところが we can arrange for an aisle seat と相当します。
4万円でアップグレードすれば if you spend 40,000 yen and upgrade from ~
通路側 aisle
席 seat
用意 arrange
これが役に立ったら、嬉しいです。