数ある~の中でって英語でなんて言うの?

同じ種類の物が沢山ある中で、一つの事を引用したい時
male user icon
Shoさん
2018/05/06 20:45
date icon
good icon

8

pv icon

14374

回答
  • from among a number of similar XXX

    play icon

among=~の中で
a number of=数ある
similar=類似した

となります。

例)I have to select one from among a number of similar cameras.
数ある似たようなカメラの中から、ひとつを選ばなくてはならない。

例)I selected this one from among a number of similar proverbs.
数ある似たようなことわざの中から、私はこれを選んだ。

お役に立てば幸いです。
Rieko S 英語講師
回答
  • from all the choices possible

    play icon

  • amongst other choices possible

    play icon

「数ある~の中で」と会社やブランドなど名詞を決めていない場合、"from all the choices possible" または "amongst other choices possible" と"choices" 「選択肢」と言う言葉を使うと自然に聞こえます。
例文:
"Thank you for choosing our company from all the choices possible."
「数ある選択肢の中から、当社を選んでくださりありがとうございます。」
"Thank you for choosing our brand amongst other choices possible."
「数ある選択肢の中から、当社を選んでくださりありがとうございます。」

ご参考になれば幸いです。
good icon

8

pv icon

14374

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:14374

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら