全問正解の人?って英語でなんて言うの?
英語の授業で答え合わせをしたあと、wたくさんの生徒に対して「全問正解した人?」って聞く場合、ネイティブはWho got all the answers correct?と聞いていますが、形容詞のcorrectをこのように使えるのでしょうか?
回答
-
Who('s) got all the answers correct?
getは後ろにOCを従えて
「OをC(の状態)にする」
という意味を表すことができます。
そしてCの位置には形容詞や分詞が置かれます。
ですから、
Who('s) got all the answers correct?
は「全ての答えを正解にできた人は?」という意味解釈を生むというわけです。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
Is there anyone who got all the questions correct?
「全問正解の人?」は英語で「Is there anyone who got all the questions correct?」と言います。「Who got all the answers correct」でも言えます。「questions」も「answers」は正しいですが「問題」と「答え」の意味なのです。
全問正解の人は5人いて、クラス全員ご褒美あげます。
There were 5 people who got all the questions correct, so I'll give the whole class a reward.