この棚の端から端までって英語でなんて言うの?
TOEICでハイスコアと取った時の勉強法を聞かれて、「図書館のTOEICコーナーの棚の端から端までにある全ての問題集を全問正解するまで解いた。」という内容を伝えたい。
回答
-
The entire shelf from one end to the other
-
From the top to bottom of the TOEIC shelf
まず「端から端まで」というのは「From one end to the other, From top to bottom」と表現しまして、
「棚」は「Shelf」で、
「図書館のTOEICコーナーの棚の端から端までにある全ての問題集を全問正解するまで解いた。」というのは、
"I practiced till I got every question correct in every practice book in every shelf in the TOEIC section of the library."
回答
-
end to end
-
I studied all the TOEIC books on this shelf, end to end.
端から端まで end to end
I studied all the TOEIC books on this shelf, end to end.
この棚のTOEIC本を全部勉強しました。端から端まで。
ぜひ使ってみてください。