並ぶって英語でなんて言うの?

日常的に使うのは、
「列に並ぶ」っていうフレーズが一番多いかなと思います。
default user icon
yamadaさん
2018/05/11 10:35
date icon
good icon

14

pv icon

9179

回答
  • stand in line

    play icon

  • wait in line

    play icon

「列」は英語で line と言います。

stand in line
直訳すると「列に立つ」になります。人がたくさん立って並んでいる様子が
浮かびますね。

wait in line
直訳すると「列で待つ」になります。

例文:
You have to stand in line to buy the ticket.
チケットを買うには列に並んでください。

I don't like waiting in line.
列に並ぶのは好きではない。

回答
  • line up

    play icon

  • queue

    play icon

「並ぶ」という言葉を英語で表すと「line up」という言葉と「queue」という言葉を使っても良いと考えました。「Queue」はイギリス人によく使われている言葉ですが、「queue」と「line up」の意味は同じです。例文は「We had to line up at the restaurant.」と「We had to queue at the restaurant.」です。意味は「私たちはレストランで並べなければなりませんでした。」です。「Had to ~」は「〜しなければなりませんでした」です。
good icon

14

pv icon

9179

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:9179

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら